Bearbeiten von „Postkarte 10.04.1910

Zur Navigation springen Zur Suche springen
Warnung: Du bist nicht angemeldet. Deine IP-Adresse wird bei Bearbeitungen öffentlich sichtbar. Melde dich an oder erstelle ein Benutzerkonto, damit Bearbeitungen deinem Benutzernamen zugeordnet werden. Ein eigenes Benutzerkonto hat eine ganze Reihe von Vorteilen.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und veröffentliche dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.

Aktuelle Version Dein Text
Zeile 1: Zeile 1:
Diese Postkarte stammt aus dem Jahre [[1910]]. Sie wurde als Hochzeitsgeschenk von dem amerikanischen Dichter [http://en.wikipedia.org/wiki/Scott_Hightower Scott Hightower] an ein Fürther Brautpaar bei einer Hochzeitsfeier am 10. April [[2010]] übergeben - genau 100 Jahre nachdem die Karte ursprünglich verschickt wurde. Die Karte wurde in einem Antiquariat in New York entdeckt. Dabei wurde speziell diese Karte ausgesucht, wegen ihres Datums und weil die abgebildeten Gebäude noch erhalten sind.
= Postkarte vom 10. April 1910 =


Bei dem Autor handelt es sich wahrscheinlich um [[Jakob Farntrog]].
Diese Postkarte war ein Hochzeitsgeschenk für eine Hochzeitsfeier am 10. April 2010 - also genau 100 Jahren nachdem die Karte verschickt wurde. Die Karte wurde in einem Antiquariat in New York entdeckt. Dabei wurde speziell diese Karte ausgesucht, wegen Ihres Datums und weil die abgebildeten Gebäude noch erhalten sind.


[[Bild:Postkarte19100410_back.jpg|mini|600px|right|Vorderseite]]
== Bilder ==
[[Bild:Postkarte19100410_front.jpg|mini|600px|right|Rückseite]]
[[Bild:Postkarte19100410_back.jpg|thumb|600px|left|Vorderseite]]
 
=== Rückseite ===
[[Bild:Postkarte19100410_front.jpg|thumb|600px|left|Rückseite]]


== Text ==
== Text ==
=== Esperanto (Orginal) ===
=== Esperanto ===


Sinjoro J. Fournel<br />
Sinjoro J. Fournel<br />
8 Place Janisson 8<br />
8 Place Janissson 8<br />
Tarare, Frankreich<br />
Tarase, Frankreich<br />


Kara samideano!
Kara samideano!
Zeile 22: Zeile 25:


Herr J. Fournel<br />
Herr J. Fournel<br />
8 Place Janisson 8<br />
8 Place Janissson 8<br />
Tarare, Frankreich<br />
Tarase, Frankreich<br />


Lieber Freund des Esperanto!
Lieber Freund des Esperanto!


Gestern habe ich Deine Karte zusammen mit anderen aus [[Limoges]] erhalten und heute beantworte ich sie. In den letzten zwei Wochen, seit mein Name in der Zeitung stand, habe ich schon viele Briefe erhalten. Das Bild auf der Rückseite zeigt einen Teil der [[Grüner_Markt|Fürther Altstadt]]. Die Schrift über der Tür des rechten Hauses ist in Esperanto! [[Zum_Gold`nen_Schwan|"Restaurant (Kneipe) zum goldenen Schwan"]] Wenn du zu irgend wann einmal in unsere Stadt kommst, werden wir dort ein gutes Glas Bier trinken. [[Bevölkerungsentwicklung|Unsere Stadt zählt 65.000 Bewohner]]. Der Turm, den man im Bild sieht ist ein [[Kirche St. Michael|Kirchturm]]. Die zwei Esperanto-Gruppen in Fürth haben 90 Mitglieder. Letzten Freitag habe ich eine Karte aus Burnley (in England) bekommen, welche Fotos von der Gruppe dort zeigt. Wurde deine Gruppe schon fotografiert?
Gesterm habe ich Deine Karte zusammen mit anderen aus Limoges erhalten und heute beantworte ich sie. In den letzten zwei Wochen, seit mein Name im "Jurnalo" stand, habe ich schon viele Briefe erhalten. Das Bild auf der Rückseite zeigt einen Teil der Fürther Altstadt. Die Schrift über der Tür des rechten Hauses ist in Esperanto! "Restaurant (Kneipe) zum goldenen Schwan" Wenn du zu irgend wann einmal in unsere Stadt kommst, werden wir dort ein gutes Glas Bier trinken. Unsere Stadt zählt 65.000 Bewohner. Der Turm, den man im Bild sieht ist ein Kirchturm. Die zwei Esperanto Gruppen in Fürth haben 90 Mitglieder. Letzten Freitag habe ich eine Karte aus Burnley (in England) bekommen, welche Fotos von der Gruppe dort zeigt. Wurde deine Gruppe schon fotografiert?
 
Dein untergebenen J. Farntrog
 
=== Englische Übersetzung ===


Ihr großzügiger J. Farntrog
Mr. J. Fournel<br />
8 Place Janissson 8<br />
Tarase, Frankreich<br />


<br clear="all" />
Dear fellow Esperantist!
 
Yesterday I received your card together with others from Limoges, and I'm answering it promptly today. In the two weeks, since my name was in the newspaper, I have received many letters. The picture on the other side of this card shows the old city of Fürth. The plaque above the door of the house to the right is in Esperanto! "The Golden Swan Inn". If you are ever in this city, we shall drink a good mug of beer here. Our city has 65,000 inhabitants. The tower, which you can see on the picture, is a church tower.
The 2 Esperanto groups in Fürth have 90 members. This past Friday I received a card from Burnley (England) with the photograph of the group there. Has your group already been photographed?
 
Your devoted J. Farntrog


== Sonstiges ==
== Sonstiges ==
Die hier dargestellte Postkarte wurde vermutlich aus dem gleichen Foto hergestellt wie die oben dargestellte Karte, wobei einfach Schnee auf Boden und Dächer gemalt wurde.
Die unten dargestellte Postkarte wurde vermutlich aus dem gleichen Foto hergestellt wie die oben dargestellte Karte, wobei einfach Schnee auf Boden und Dächer gemalt wurde.
Man kann hier wohl von einem sehr frühen "Photoshop-Trick" reden:
Man kann hier wohl von einem sehr frühen "Photoshop-Trick" reden:
[[Bild:Marktplatz.jpg|mini|right|Winterkarte wohl aus der selben Zeit]]
[[Bild:Marktplatz.jpg|thumb|400px|left|Winterkarte]]
 
== Siehe auch ==
* [[Esperanto in Fürth]]
* [[Zum Gold’nen Schwan]]
* [[Marktplatz 2]]
 
[[Kategorie:Altstadt]]
[[Kategorie:Postkarten]]

Bitte beachte, dass alle Beiträge zu test von anderen Mitwirkenden bearbeitet, geändert oder gelöscht werden können. Reiche hier keine Texte ein, falls du nicht willst, dass diese ohne Einschränkung geändert werden können.

Du bestätigst hiermit auch, dass du diese Texte selbst geschrieben hast oder diese von einer gemeinfreien Quelle kopiert hast (weitere Einzelheiten unter Test:Urheberrechte). ÜBERTRAGE OHNE GENEHMIGUNG KEINE URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTEN INHALTE!

Abbrechen Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)